Prevod od "nam dao" do Češki


Kako koristiti "nam dao" u rečenicama:

Ako je ubica kakvim ga Blejklok prikazuje zašto bi nam dao plan puta, doðavola?
Proc by nám takovej rezník dával plán svý trasy?
Proverili smo adresu koju si nam dao.
Byli jsme na adrese, kterou jste nám dal.
Dr.Heler, ti si nam dao prednost koja nam je trebala.
Dr. Hellere, vy jste nám dal ten náskok, kterej potřebujem.
Martine, nisi nam dao ni jedan jedini dokaz... koji bi podržao tvoju prièu.
Martine, nedal si nám... ani jeden důkaz, podporující tvůj příběh.
Provjerit æu radi li tko na tim imenima koja si nam dao.
Zjistím, jestli na těch jménech, co jsi nám dal, někdo dělá.
Zašto bi nam dao poštenu priliku?
Proč by nám tu šanci měl dávat?
Za to bi nam dao stoku za ishranu i fine stvari, ali za svaku grešku koju bi narod uèinio, narod bi i platio.
Za to, nám dá k jídlu dobytek a žádoucí věci, ale za jakékoliv zlo, které lidé způsobí, lidé zaplatí.
Ako bi nam dao par nedelja...
Ale když nám dáš pár týdnů... Jasně.
Ovu smo poslali na adresu koju si nam dao.
Tuhle jsme poslali na adresu, kterou jste nám dal.
Oni slabog uma meðu nama, ostaæe takvi zahvaljujuæi tvom leku i obuci koju si nam dao.
Ti slabší z nás zůstanou, jak jsou, díky vašemu léku a tomu, co jste je naučil.
Navigacioni markeri koje si nam dao mogli bi se pokazati korisnim.
Ty navigační ukazatele, co jsi nám dal, mohou být užitečné.
O moj Bože, želimo ti se zahvaliti za svu tvoju ljubav koju si nam dao danas.
O Bože, přišel jsem ti povědět, děkuju za tvoji lásku dnes.
Svemoæni TiVo, hvala na svim darovima koje si nam dao.
Všemocný TiVo, chceme ti poděkovat za všechny dary, které jsi nám dal:
Dobro je da si nam dao dodatnu snagu.
Je dobře, žes tomu přidal energii.
Ti si nam dao pokvareni electromagnetic pulse.
To tys nám dal to blbý info o elektromagnetickým pulzu.
To još sranja kao stvari koje si nam dao o Westernu?
Tohle jsou větší sračky, než to, co jsi nám dal o Michelu Westenovi?
Izgleda da informacija koju si nam dao je dobra jednom, Axe.
Vypadá to, že ta informace, kterou jsi nám dal je projednou skutečná, Axe.
Ove što si nam dao su prilièno sprženi.
Ti, co jsi nám půjčil, jsou na uhel.
Da li je ime koje si nam dao pravo?
Jméno, které jsi nám dal, není skutečné.
Da je želeo da umremo od upale slepog creva ne bi nam dao moguænost da to leèimo.
Pokud by pán chtěl, abychom umírali na zánět slepého střeva, tak by nám nedal možnost to léčit.
Ti dokumenti koje si nam dao, bili su lažni.
Ty dokumenty, které jsi nám dal podepsat, byly falešné.
Bože, blagoslovi ovu hranu koju si nam dao i naše živote s kojima ti služimo.
Milý bože, požehnej tomuto jídlu a našim životům.
Jedna patrola se uputila na adresu koju si nam dao.
Patrola míří na adresu, kterou jste nám dal.
Na adresi Karle Miler, koju si nam dao, niko ne živi.
Na adrese pro Carlu Miller, kterou jste nám dal, nikdo nebydlí.
Vratili ste se i nakon što si udario glavu, dali smo mu flaster, a ti si nam dao...
Protože jste se vrátili, poté co ses praštil... Dali jsme mu náplast a vy jste nám dali...
Hvala ti Bože na ovim blagostima koje si nam dao.
Dobře. Děkujeme, Pane, za tuto odměnu, co jsi před nás položil.
Zato što si nam dao reè.
Protože jste nám dal své slovo.
Tako si nam dao Džajlsa Korija, Bridžit Bišop...
Dali jste nám Gilese Coreyho, Bridgitu Bishopovou...
Ovo je novac koji si nam dao za fond za odbranu.
Tohle jsou peníze, které jsi nám dal do obranného fondu.
Dragi Boze, hvala ti za darove koje si nam dao.
Drahý Bože. Děkujeme ti za tvé dary.
Da bi nam dao "ajfon", Džobs je prvo morao da nam da "njutna".
Aby nám přinesl iPhone, Steve Jobs nejdřív musel přinést... Newton.
Provaljuje da bi nam dao nešto?
Vkradl se sem a něco nám tu nechal.
Bio je maskiran, stajao je iza nas, i nije nam dao da okrenemo glave prema njemu.
Byl maskovaný a přišel zezadu, celou dobu jsme se dívali na druhou stranu.
Brojevi tablica, koje si nam dao, ne poklapaju se sa zavedenim.
Značka, kterou jste nám dal, neexistuje.
O, da, novcem koji si nam dao kupili smo sto miliona nezakonitih kineskih metaka, pa ih prepakovali i prodali vojnim snagama SAD-a.
Jo, vzali jsme si od tebe ty peníze a koupili sto milionů ilegálních čínských nábojů, pak jsme je přebalili a prodali americké armádě.
Hvala ti na moguænostima koje si nam dao i snazi u izazovima s kojima se sreæemo.
Děkujeme za možnosti, které nám dáváš, a za sílu čelit výzvám na naší cestě.
Božjom voljom, ovim poklonom koji si nam dao, imamo šansu da dobijemo još veæu nagradu...
A dá-li Bůh, tak s tímto dárkem, který jsi nám poskytl, budeme mít příležitost získat mnohem větší odměnu.
Hvala ti, Bože, za hranu koju si nam dao i kojom æemo prehraniti naša tela, a blagoslovi i ruke koje su je pripremile.
Děkujeme ti, Pane, za jídlo, které teď přijímáme, a za naši obživu a požehnej ruce, které ho připravily.
Španski stručnjak za neuroanatomiju Santjago Ramon i Kahal, koji se smatra ocem moderne neuronauke, primenio je Goldžijev metod i dobio podatke koji izgledaju ovako, i zaista nam dao moderno viđenje moždane ćelije, neurona.
Španělský neuroanatom Santiago Ramon y Cajal, který je všeobecně pokládán za otce moderní neurovědy, použil Golgiho barvení, díky čemuž získal údaje, které vypadají nějak takhle. Díky nim jsme získali novodobou představu o nervové buňce -- neuronu.
Jesi li nas odveo u zemlju gde teèe mleko i med? I jesi li nam dao da imamo njive i vinograde? Hoæeš li oèi ovim ljudima da iskopaš? Neæemo da idemo.
A ještě jsi nás neuvedl do země oplývající mlékem a strdí, aniž jsi nám dal v dědictví rolí a vinic. Zdali oči mužům těmto vyloupiti chceš? Nepůjdeme.
Pogledaj iz svetog stana svog s neba, i blagoslovi narod svoj Izrailja i zemlju koju si nam dao kao što si se zakleo ocima našim, zemlju u kojoj teče mleko i med,
Popatřiž z příbytku svatého svého s nebe, a požehnej lidu svému Izraelskému a zemi, kterouž jsi dal nám, jakož jsi s přísahou zaslíbil otcům našim, zemi oplývající mlékem a strdí.
A sinovi Josifovi rekoše Isusu govoreći: Zašto si nam dao u nasledstvo jedan deo i jedno uže, kad je nas množina i Gospod nas je blagoslovio dovde?
Tedy mluvili synové Jozefovi k Jozue, řkouce: Proč jsi nám dal dědictví toliko los jeden a provazec jeden, poněvadž jsme lid mnohý; nebo až dosavad žehnal nám Hospodin.
Ako ne govorahu domašnji moji: Ko bi nam dao meso njegovo? Ne možemo se ni najesti;
Jestliže neříkala čeládka má: Ó by nám dal někdo masa toho; nemůžeme se ani najísti?
Zašto si nam dao da zadjemo, Gospode, s puteva Tvojih? Da nam otvrdne srce da Te se ne bojimo? Vrati se radi sluga svojih, radi plemena nasledstva svog.
Pročež jsi nám dal zblouditi, Hospodine, od cest svých, zatvrdil jsi srdce naše, abychom se nebáli tebe? Navratiž se zase pro služebníky své, pokolení dědictví svého.
4.0904150009155s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?